全部栏目
首页 宋诗词 晏殊 木兰花·池塘水绿风微暖

木兰花·池塘水绿风微暖

〔宋〕晏殊

池塘水绿风微暖。

池塘水緑風微煖。

记得玉真初见面。

記得玉真初見靣。

重头歌韵响铮琮,入破舞腰红乱旋。

重頭謌韻響錚琮,入破舞腰紅亂鏇。

玉钩阑下香阶畔。

玉闌下香階畔醉。

醉后不知斜日晚。

后不知斜日晚當。

当时共我赏花人,点检如今无一半。

時共我賞蘤人點,撿如今無一半半。

注释

玉真;仙女的名字。这里只晏殊家里的歌妓名。重(chóng虫)头;一首词前后阕字句平仄完全相同者称作“重头”,如《木兰花》便是。铮琮(chēngcōng称从);玉器撞击之声,形容乐曲声韵铿锵悦耳; 琮:玉声,比喻玉真嗓音脆美如玉声。入破;唐宋大曲一个音乐段落的名称(唐、宋大曲在结构上分成三大段,名为散序、中序、破。入破,即为破的第一遍。乐曲中繁声,与“重头”一样为官弦家术语。),这里形节奏开始加快。红乱旋:大曲在中序时多为慢拍,入破后节奏转为急促,舞者的脚步此时亦随之加快,故云。红旋,旋转飞舞的红裙。香阶:飘满落花的石阶。共我赏花人:自己和一同观看玉真歌舞的同伴。点检:检查,细数。“点检”句:言自己如今年纪已老,当年歌舞场上的同伴大都已经不在人世。

译文

春天的风,带着一丝微微的暖意,吹皱一池碧水,至今记忆犹新,与那玉真仙女头一次见面。歌喉清脆又婉转,韵律往复又回环。舞姿婀娜轻盈,脚踏节拍飞转,红裙飞舞眼缭乱。玉砌的钩兰之下,花丛台阶之畔,醉酒之后,全然不觉夕阳西下,天色近晚。当年和我一起赏花的人儿,如今细细查点,不足半数在身旁。

赏析

此词写作者在风暖水绿的池塘旧地回忆往昔初见美人欢歌曼舞的情况,而今却是时过境迁,当是赏花行乐的人也大半作古,前后对比,显出人生如梦、好景不长的悲感。上片怀旧,回忆与“玉真”初见面的强烈印象。下片伤今,感叹人生无常。全词始欢终哀,尤其最后两句,读来令人恻然心酸。张宗《词林纪事》云:“东坡诗‘尊前点检几人非’,与此词结句同意。往事关心,人生如梦,每读一阙,不禁惘然。”语言清婉俊丽。

晏殊 经典名句
「绿树莺声老。金井生秋早。不寒不暖,裁衣按曲,天时正好。况兰堂逢著寿筵开,见炉香缥缈。组绣呈纤巧。歌舞夸妍妙。玉酒频倾,朱弦翠管,移宫易调。献金杯重叠祝长生,永消遥奉道。」
出自《连理枝》
「玉字秋风至。帘幕生凉气。朱槿犹开,红莲尚拆,芙蓉含蕊。送旧巢归燕拂高檐,见梧桐叶坠。嘉宴凌晨启。金鸭飘香细。凤竹鸾丝,清歌妙舞,尽呈游艺。愿百千遐寿比神仙,有年年岁岁。」
出自《连理枝》
「资善堂中三十载,旧人多是凋零。与君相见最伤情。一尊如旧,聊且话平生。此别要知须强饮,雪残风细长亭。待君归觐九重城。帝宸思旧,朝夕奉皇明。」
出自《临江仙》
同为宋代的诗词
陆游 · 宋代
风雨窗常黑,衰翁罢读书。纵横惭七略,废惰失三余。宴坐工夫熟,多闻习气除。
陆游 · 宋代
方兰移取遍中林,余地何妨种玉簪。更乞两丛香百合,老翁七十尚童心。原题:窗前作小土山蓺兰及…
陆游 · 宋代
何处轻黄双小蝶,翩翩与我共徘徊。绿阴芳草佳风月,不是花时也解来。
陆游 · 宋代
吴江楚泽闲游遍,未豁平生万里心。醉里独携苍玉笋,岳阳楼上作龙吟。
陆游 · 宋代
米分斋钵供,薪拾堕巢枝。偶尔成幽事,欣然慰午饥。炊时珠泻甑,尝处雪翻匙。
陆游 · 宋代
敢羡晨兴费万钱,口边纵理信前缘。高年虽获殿诸老,一饱常如登九天。架上有书吾已矣,甑中无饭亦…