全部栏目
首页 唐诗词 李白 王昭君二首 / 王昭君

王昭君二首 / 王昭君

〔唐〕李白

汉家秦地月,流影照明妃。一上玉关道,天涯去不归。汉月还从东海出,明妃西嫁无来日。燕支长寒雪作花,蛾眉憔悴没胡沙。生乏黄金枉图画,死留青冢使人嗟。

汉家秦地月,流影炤明妃。一上玉關道,天涯去不歸。汉月東海出西嫁,明妃日燕支長寒。雪作蘤蛾眉顦悴,没胡沙生乏黄金。枉圖畫死畱青塚,使人嗟炤君拂鞍。

昭君拂玉鞍,上马啼红颊。今日汉宫人,明朝胡地妾。

馬嗁紅玉今,上朝妾红颊。今寒汉宫拂,明朝黄地妾。

注释
⑴这两首诗为“相和歌辞”。相和歌是中国汉代在“街陌谣讴”基础上继承先秦楚声等传统而形成的一种音乐。主要在官宦巨贾宴饮、娱乐等场合演奏,也用于宫廷的元旦朝会与宴饮、祀神乃至民间风俗活动等场合。“相和歌”之名最早记载见于《晋书·乐志》:“相和,汉旧歌也。丝竹更相和,执节者歌。”其特点是歌者自击节鼓与伴奏的管弦乐器相应和,并由此而得名。⑵秦地:指原秦国所辖的地域。此处指长安。⑶明妃:汉元帝宫人王嫱,字昭君,晋代避司马昭(文帝)讳,改称明君,后人又称之为明妃。⑷玉关:即玉门关。玉门关:汉武帝置。因西域输入玉石时取道于此而得名。汉时为通往西域各地的门户。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城。唐王维有“春风不度玉门关”(《送元二使安西》)。⑸燕支:指燕支山,汉初以前曾为匈奴所据。山上生长一种燕支草,匈奴女子用来化妆,故名。⑹蛾眉:细长而弯的眉毛,多指美女。胡沙:西方和北方的沙漠或风沙。⑺枉图画:昭君曾作为掖庭待诏,被选入汉元帝的后宫。当时其他宫女为了早日博得恩宠,都用黄金贿赂宫廷画师毛延寿,希望把自己画美,被皇上选中。独有王昭君自恃貌美,不愿行贿,所以毛延寿便在她的画像上点上丧夫落泪痣。昭君便被贬入冷宫3年,无缘面君。⑻青冢:即昭君墓。在今内蒙古自治区呼和浩特市南。据说入秋以后塞外草色枯黄,惟王昭君墓上草色青葱一片,所以叫“青冢”。
译文

汉家秦地上空的明月,飘光流影照耀着明妃王昭君。一日出嫁,登上玉关道,天涯一去不复归。汉月还可以从东海升起,明妃西嫁,没有回归之日。燕支山天地冻寒,好将雪花当作鲜花,蛾眉憔悴埋没胡沙之中。就因为生前没有黄金,以至被画工画成为丑八怪,只有死后埋葬沙漠的青冢,使人悲叹。

王昭君拍拂着玉鞍,上马后啼哭污染面颊红装。今日汉朝宫人,明天就成为胡人的妻妾。

李白 经典名句
「本作一行书。殷勤道相忆。一行复一行。满纸情何极。瑶台有黄鹤。为报青楼人。朱颜凋落尽。白发一何新。自知未应还。离居经三春。(居一作君)桃李今若为。当窗发光彩。莫使香风飘。留与红芳待。」
出自《寄远其三》
「鲁缟如玉霜。笔题月氏书。(笔一作剪)寄书白鹦鹉。西海慰离居。行数虽不多。字字有委曲。天末如见之。开缄泪相续。泪尽恨转深。千里同此心。(上二句一作千里若在眼。万里若在心。)相思千万里。一书值千金。」
出自《寄远其十》
「爱君芙蓉婵娟之艳色。 色可餐兮难再得。 怜君冰玉清迥之明心。 情不极兮意已深。 朝共琅玕之绮食。 夜同鸳鸯之锦衾。 恩情婉娈忽为别。 使人莫错乱愁心。 乱愁心。 涕如雪。 寒灯厌梦魂欲绝。 觉来相思生白发。 盈盈汉水若可越。 可惜凌波步罗袜。 美人美人兮归去来。 莫作朝云暮雨兮飞阳台。」
出自《寄远其十一》
同为唐代的诗词
李白 · 唐代
战国何纷纷。兵戈乱浮云。赵倚两虎斗。
李白 · 唐代
倚剑登高台。悠悠送春目。苍榛蔽层丘。
李白 · 唐代
妾在舂陵东。君居汉江岛。一日望花光。
李白 · 唐代
本作一行书。殷勤道相忆。一行复一行。
李白 · 唐代
鲁缟如玉霜。笔题月氏书。 ( 笔一作剪 )寄书白鹦鹉。
李白 · 唐代
玉箸落春镜。坐愁湖阳水。闻与阴丽华。