全部栏目
首页 歇后语大全 捆绑的夫妻
歇后语 · 谜面
捆绑的夫妻
谜底
过一天算一天;难成双;成不了对;长不了
解析
歇后语由两部分构成:前半句「捆绑的夫妻」是形象的比喻(谜面),后半句「过一天算一天;难成双;成不了对;长不了」是解释说明(谜底)。说话时常省去后半句,妙趣横生,是中国民间广泛流传的语言智慧。
相关歇后语
——自家人整自家人
——白费功夫;白费劲;枉费功
——不是好鸟;不是正经鸟
——跳不了啦
——拉倒
——胆(掸)子不小;好大的胆(掸)子
——黄了;一天变个样
——宁折不弯
——翘不起来
——没用处;翻不得
相关成语
五花大绑 wǔ huā dà bǎng 先用绳索套住脖子,又绕到背后反剪两臂的绑入方式。
众怨之的 zhòng yuàn zhī dì 众人怨恨的目标。
一发破的 yī fā pò dì 发:射出;的:箭靶的中心。一箭就射中箭靶中心。比喻一下子就击中目标或一句话就击中
踏破铁鞋无觅处,得来全不费功夫 tàpò tiěxié wúmìchù,délái quánbù fèigōngfù 比喻急需的东西费了很大的力气找不到,却在无意中得到了。
夫子自道 fū zǐ zì dào 指本意是说别人好处,而事实上却正道着了自己。也用在不好的一面,意思是指摘别人,却
典妻鬻子 diǎn qī yù zǐ 典:典当;鬻:卖。典卖妻子。形容生活极其贫困。
联想到的诗词
陈梦家 · 近现代代
朱朱 · 近现代代
陆游 · 宋代