全部栏目
首页 歇后语大全 庙门前的石狮子
歇后语 · 谜面
庙门前的石狮子
谜底
一对儿;龇(zi)牙咧嘴
解析
歇后语由两部分构成:前半句「庙门前的石狮子」是形象的比喻(谜面),后半句「一对儿;龇(zi)牙咧嘴」是解释说明(谜底)。说话时常省去后半句,妙趣横生,是中国民间广泛流传的语言智慧。
相关歇后语
——老天有眼
——妙(庙)透了
——走错了门;找错了门
——好大的牌子
——煽(扇)风点火
——成双成对
——没头了;不理了
——孤家寡人
——正大光明
——一触即发
相关成语
宗庙社稷 zōng miào shè jì 宗庙:祭祀祖先的场所;社稷:古代帝王诸侯所祭的土神和谷神。代表封建统治者掌握的最
神谟庙算 shén mó miào suàn 指神奇的谋略和计划。
门庭如市 mén tíng rú shì 门:家门;庭:庭院;如:像;市:集市。门前像市场一样。形容来的人很多。
过门不入 guò mén bù rù 过:路过;入:进入。路过家门却不进去。形容恪尽职守,公而忘私。
痛悔前非 tòng huǐ qián fēi 彻底悔恨以前所犯的错误。
花前月下 huā qián yuè xià 本指游乐休息的环境。后多指谈情说爱的处所。
联想到的诗词