全部栏目
首页 汉诗词 卓文君 白头吟

白头吟

〔汉〕卓文君

皑如山上雪,皎若云间月。

皚如山上雪,皎若雲閒月。

闻君有两意,故来相决绝。

聞君有兩意,故來相决絶。

今日斗酒会,明旦沟水头。

今日鬥酒會,明旦溝水頭。

躞蹀御沟上,沟水东西流。

躞蹀御溝上,溝水復嫁娶。

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。

不不嗁不不,一心人白離。

愿得一心人,白头不相离。

作首竹竿何,裊頭人相男。

(一心人 一作:一人心;

(竹竿何 竹錢:竹何竿;

白头 一作:白首)竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!

裊頭 竹錢:裊首)竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!

男儿重意气,何用钱刀为!

男儿重意气,何用钱刀为!

注释
①皑、皎:都是白。②两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变。③决:别。④斗:盛酒的器具。这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。⑤躞蹀:(xiè dié)小步行走貌。御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。东西流,即东流。“东西”是偏义复词。这里偏用东字的意义。以上二句是设想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返。⑥这句话连下两句是说嫁女不须啼哭,只要嫁得“一心人”,白头到老,别和我一样,那就好了。⑦竹竿:指钓竿。袅袅:动摇貌。⑧簁簁(音筛):形容鱼尾象濡湿的羽毛。在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象征隐语。这里用隐语表示男女相爱的幸福。⑨意气:这里指感情、恩义。钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。
译文

爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。听说你怀有二心,所以来与你决裂。今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱。男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。

同为汉代的诗词
东方朔 · 汉代
初放  平生于国兮,长于原野。  言语讷譅兮,又无彊辅。  浅智褊能兮,闻见又寡。
戚夫人 · 汉代
子为王,母为虏。终日舂薄暮,常与死为伍。相离三千里,当谁使告汝。
佚名 · 汉代
日出入安穷?时世不与人同。故春非我春,夏非我夏,秋非我秋,冬非我冬。
班固 · 汉代
  汉之西都,在于雍州,实曰长安。左据函谷、二崤之阻,表以太华、终南之山。右界褒斜、陇首之险,带以洪河
刘恒 · 汉代
  间者数年比不登,又有水旱疾疫之灾,朕甚忧之。愚而不明,未达其咎。意者朕之政有所失、而行有过与?
刘彻 · 汉代
太一况,天马下,沾赤汗,沫流赭。志俶傥,精权奇,籋浮云,晻上驰。体容与,迣万里,今安匹,龙为友。